r/language

🔥 Hot ▲ 61 r/language

How does this language sound to your ears?

How does this language sound to your ears? Does it feel soft, harsh, melodic, or something else? Which language do you think it is? I’m just curious and I’d love to hear your first impressions. Thank you in advance!

u/Dense-Bug8229 — 10 hours ago
🔥 Hot ▲ 137 r/language

Need help identifying an alien (?) language

Hi, looking for help with identifying one of the languages on this sign, namely the last one. Found this during my travels on google maps, in the south-west of Slovakia, and I haven't the faintest idea what it is, thanks.

u/opopopuu — 21 hours ago
▲ 3 r/ClimateNews+1 crossposts

How AI’s language barrier limits climate disaster responses

How AI’s language barrier limits climate disaster responses

"Artificial intelligence systems can understand language and tackle a wide range of problems. Governments and organisations are increasingly using AI to scan social media, summarise public conversations, and even respond to environmental and climate issues.

But many of these tools struggle to make sense of the way people actually communicate. Local expressions and slang can confuse AI, so important messages are sometimes misunderstood or missed entirely.

When people talk about language barriers, they often mean translation between different languages. But the problem is more subtle. Around the world, people mix languages and local expressions online, a phenomenon that linguists call “code switching”.

Climate journalism has increasingly moved online, but there are fewer climate reporters in the developing world. This limits the depth and availability of information for a huge proportion of the global population, and shapes how climate issues are discussed and understood across different regions."

Complete article here: https://theconversation.com/how-ais-language-barrier-limits-climate-disaster-responses-278020

u/pirouettish — 3 hours ago
▲ 2 r/language+1 crossposts

Kvari Language

Kvari Language (Draft)

Sean Whalen

stlatos@yahoo.com

April 10, 2026

Jouanne, Thomas (2014) A Preliminary Analysis of the Phonological System of the Western Pahāṛī Language of Kvār

https://core.ac.uk/download/pdf/30815038.pdf

When reading this, I found many interesting words that might have a bearing on other IE :

A. Kva. iluṛɔ ‘mud’, G. īlū́s \ eilū́s f. 'mud, slime, silt; dregs', eilú 'very dark, black', *ilo- > Slavic *jьlъ 'silt, clay', R. jeléc 'whitefish living in mud', Latvian īls 'pitch dark'

PIE u-stems show oddities, like Armenian *-ur > -r. Kva. iluṛɔ might support *Hilur-s \ *iHlur-s, with *-urs > G. -ū́s. Based on others with neuter -ū in Latin, maybe even *-urH1- > *-ur- \ *-uH-.

B. Kva. ɔgāśɔ ‘bright'

From Turner :

>

1008 ākāśá m. 'sky' ŚBr. [√kāś]

Pa. ākāsa- m., Pk. ākāsa-, āgā, āā° m.n., Si. ahasa, āsa; — Bshk. ā́ga 'cloud, rain', Tor. aghā, Phal. aghá: general retention of -k- as g in Dardic is obscure. *ākāśiya-.

Addenda: ākāśá-: Bur. aiyΛš, ayΛš 'sky' ← OSh. *āyāš or *āyāž (replaced by Sh. agái f. ← ākāśa-).

14262 ākāśá-: Dardic words, like Gaw. augā́š 'sky' (X avakāśa- ?), prob. early ← Sk. NOGaw 27.

>

Unstressed *a: > *a before *a > ɔ? S. kāś- 'to shine brightly; be visible, appear' forming *ā-kāśá- > ɔgāśɔ ‘bright' helps show that ‘bright' is the older meaning (clear from the root's meaning), later -> noun 'sky'. For "general retention of -k- as g in Dardic is obscure", it is possible that the prefix *oH3 > ā- also remained *oxW-k- long enough to preverse *k. This might be seen in augā́š if *H3 > *w was optional ( https://www.academia.edu/128170887 ).

C. Kva. ɔỊkɔ ‘light’

>
624 arká¹ m. 'flash, ray, sun' RV. [√arc] Pa. Pk. akka- m. 'sun', Mth. āk; Si. aka 'lightning', inscr. vid-äki 'lightning flash'.

>

All -Ị- might show a retention of retroflex *-ṛ- (since S. -r- caused following *s to become retroflex). The same in :

D. Kva. ūỊṭī 'vomit'

>
2368 *ullaṭati 'turns over'. 2. *ullaṭyatē 'is upset'. 3. *ullāṭayati 'causes to turn over'. [√*laṭ]

*ullaṭati > 1. S. uliṛaṇu 'to be loose or shaky'; H. ulaṛnā, ular° 'to topple over, lie down'.2. Pk. ullaṭṭa- 'overturned, empty'; K. wulᵃṭun 'to be reversed'; S. uṭilaṇu 'to fall back to a former place'; L. ulṭā adv. 'on the contrary'; P. ulṭaṇā 'to be upset'...

*ullaṭyatē > 2. S.kcch. ūlṭī keṇī 'to vomit', auṭṭalṇū 'to become upside down', WPah.kṭg. ulṭṇõ, ulṭɔ 'left, reverse', ulṭauṇõ 'to turn upside down, or inside out'; B. ulṭo 'reversed'; — read B. ulṭā̆na 'to turn over'.

>

Same change. Maybe also :

E. Kva. ɔgỊɔ ‘type of buckwheat'

>

2516 ērakā f. 'a kind of grass with emollient and diluent qualities' MBh., °kī- f. 'a species of plant'.

Pa. ēraka- n. 'Typha-grass', ēragu- 'a kind of grass for making coverlets'; S. eru 'a partic. kind of plant'?

>

If *ēraka- > *raka- > *akra > ɔgỊɔ.

F. Kva. pɔśu ‘cattle'

>

7984 paśú m., páśu- n. 'domestic or sacrificial animal' RV. m. 'goat' lex.

Pa. pasu-, °uka- m. 'cattle'; Aś.shah. man. paśu-, gir. kāl. dh. jau. pasu- 'beast', NiDoc. paśu; Pk. pasu- m. 'animal, horned quadruped, goat, sheep', WPah.poet. pɔśu m. 'cattle, head of cattle, animal'...

>

G. Kva. kizrāṇi ‘fetid'

>

3201 kīryatē 'is scattered' MBh. [√kr̥̄¹]

Sh. (Lor.) kriǰoiki 'to rot, go bad' (pp. krīdo anal. formation after MIA. type bajjhaï: baddha-). — See *kujjati.

Addenda: kīryatē: WPah.kṭg. kij̈ṇõ 'to rot (of fruit or vegetables)', J. kījṇu.

>

H. Kva. patlɔ ‘thin’

>

7736 pattralá 'leafy' lex. 2. '*leaf-like, thin' (n. 'thin sour milk' lex.). [Cf. pattalī-karōti 'beats into thin leaves' Bhpr., pātraṭa- 'thin' lex. and semant. pattrin-. — páttra-]

>

I think *a > ɔ, but *aC1C1 > aC1. Other combinations of *C1C2 might also have the same effect.

I. Kva. peśāph 'urine'

>

8889 prasrāva m. 'urine'

>

Since ph- is often pronounced phf- (similar to Burusho), -v > *-f > -ph(f). The -f in similar Khowar (*H1newn > *nyava > nyof '9').

J. Kva. gɔnnɔ ‘reed’

>
3998 gaṇḍa² m. 'joint of plant' lex., gaṇḍi- m. 'trunk of tree from root to branches' lex. 2. *gēṇḍa-. 3. *gēḍḍa-². 4. *gēḍa-¹. [Cf. kā́ṇḍa-: prob. ← Drav. DED 1619] 1. Pa. gaṇḍa- m. 'stalk', °ḍī- f. 'sugarcane joint, shaft or stalk used as a bar', Pk. gaṁḍa- m., °ḍiyā- f.; Kt. gäṇa 'stem'; Paš.lauṛ. gaṇḍī́ 'stem, stump of a tree, large roof beam'...

>

This provides a link in meaning to kā́ṇḍa (possibly *kHondo- vs. *koHndo-, if *H > *R caused retro. (see Part N) & voicing (like *gR- \ *kH2apro- 'male goat')) in :

>
3023 kā́ṇḍa (kāṇḍá- TS.) m.n. 'single joint of a plant' AV., 'arrow' MBh., 'cluster, heap' (in tr̥ṇa-kāṇḍa- Pāṇ. Kāś.). [Poss. connexion with gaṇḍa-² makes prob. non-Aryan origin (not with P. Tedesco Language 22, 190 < kr̥ntáti). Prob. ← Drav., cf. Tam. kaṇ 'joint of bamboo or sugarcane' EWA i 197]

Pa. kaṇḍa- m.n. 'joint of stalk, stalk, arrow, lump'; Pk. kaṁḍa-, °aya- m.n. 'knot of bough, bough, stick'; Ash. kaṇ 'arrow', Kt. kåṇ, Wg. kāṇ, kŕä̃, Pr. kə̃, Dm. kā̆n; Paš.lauṛ. kāṇḍ, kāṇ, ar. kōṇ, kuṛ. kō̃, dar. kā̃ṛ 'arrow', kā̃ṛī 'torch'; Shum. kō̃ṛ, kō̃ 'arrow', Gaw. kāṇḍ, kāṇ; Kho. kan 'tree, large bush'; Bshk. kāˋ'n 'arrow', Tor. kan m., Sv. kā̃ṛa, Phal. kōṇ, Sh. gil. kōn f. (→ Ḍ. kōn, pl. kāna f.), pales. kōṇ; K. kā̃ḍ m. 'stalk of a reed, straw' (kān m. 'arrow' ← Sh.?); S. kānu m. 'arrow', °no m. 'reed', °nī f. 'topmost joint of the reed Sara, reed pen, stalk, straw, porcupine's quill'; L. kānā̃ m. 'stalk of the reed Sara', °nī˜ f. 'pen, small spear'; P. kānnā m. 'the reed Saccharum munja, reed in a weaver's warp'...

Addenda: kā́ṇḍa- [< IE. *kondo-, Gk. κονδύλοs 'knuckle', κόνδοs 'ankle' T. Burrow BSOAS xxxviii 55]

&gt;

A very similar sound change might exist in PIE *kH2and- 'shine' > IIr. *kRaṇḍ- 'to appear, seem, please, glad(den)' (with the semantics as in other IE roots for 'shine') :

&gt;
2684 káṇḍati² 'is glad' Dhātup. [Cf. kaḍati 'is intoxicated' Dhātup.: ← Drav. T. Burrow BSOAS xii 369: √kaṇḍ²] Paš. kaṇḍ- 'to appear, seem, please (?)' IIFL iii 3, 94.

&gt;

K. *ḍaṇṭhila > Kva. ḍεṇṭhεỊ 'stalk'

&gt;

5527 *ḍaṇṭha 'stem'. *daṇṭha >10. Or. dāṇṭhi 'hard stalk of a creeper, stalk-like bean'.

&gt;

With i-umlaut.

L. *peṛhni-ɔ ? > Kva. phenɔṛɔ 'heel'

&gt;

8124 pā́rṣṇi f. (m. lex.) 'heel' RV.

Pa. paṇhi- f.m., °ikā- f., Kt. pašyū̃, Pr. wiše, wiṣə, ə̄ṣə̃, Kal.rumb. paṣnī́, urt. pā̆ẓnī́, P. pāsṇā m., WPah. jaun. phāynā, G. pānī f. — The vowel of Tor. pīn 'heel' (AO xviii 307), WPah. (Joshi) phinī 'ankle' is difficult: both rather < or infl. by píṇḍa- ?

Addenda: pā́rṣṇi- [< IE. *porsni- (cf. Hit. paršina) ~ *persnā- T. Burrow BSOAS xxxviii 63] S.kcch. penī f. 'heel', WPah.kṭg. phέni f., kc. phεno m., jaun. phāynā.

&gt;

If also i-umlaut, *a:-i > *e:-i > e-0. The *-CCC- would have to have been retained until recently.

M. Kva. ḍaṅk 'sting'

&gt;
5517 *ḍakk² 'bite'. 2. *ḍaṅk-. 3. *ḍaṅkh-. 4. *daṅk-. [Connexion with √daṁś is doubtful]

*ḍakk- > 1. Pk. ḍakka-, dakka- 'bitten' (H. Smith JA 1950, 194 replacement of daṭṭha-), ḍakkijjaï 'is bitten'; A. ḍākiba 'to bite, sting'; H. ḍakorī f. 'hornet'.

*ḍaṅk- > 2. Pk. ḍaṁka- m. 'bite, sting'; S. ḍ̠aṅgaṇu 'to bite, sting', ḍ̠aṅgu m. 'bite, sting'; L. ḍaṅg m. 'bite', (Ju.) ḍ̠ãgaṇ 'to bite', P. ḍaṅgṇā, ḍaṅg m.; Or. ḍaṅka 'fangs of a snake, insect bite'; Mth. ḍaṅk 'bite of insect or reptile'; H. ḍā̃k m. 'insect sting'; G. ḍā̃k m. 'large green wasp'.3. G. ḍā̃kh m. 'a kind of wasp'; M. ḍā̃khṇẽ 'to bite', ḍā̃kh 'bite, sting'.4. N. daṅinu 'to be cheated' (semant. cf. ḍā̃snu < dáṁśati)...

Addenda: *ḍakk-². 2. *ḍaṅk-: S.kcch. ḍaṅgh m. 'a sting'; WPah.poet. ḍaṅge f. 'a sting, pang'; A. ḍā̃kiba (phonet. d-) 'to bite' AFD 207.

&gt;

For "Connexion with √daṁś is doubtful", I ask you to consider ev. of K(^) in https://www.academia.edu/127351053 . If related, the d- vs. ḍ- would be the same :

&gt;
6110 daṁśa m. 'stinging insect' ChUp. [√daṁś]

Pa. Pk. ḍaṁsa- m. 'biting insect', Pk. daṁsa- m. 'id., bite of snake or insect'; Ku. ḍā̃s 'gadfly, mosquito, hornet'; N. ḍā̃s 'horse or buffalo fly'; A. ḍā̃h 'gadfly', B. ḍā̃s, Or. ḍā̃sa, ḍāũsa, Mth. dā̃s, ḍā̃s; Bhoj. ḍās 'mosquito', Aw.lakh. ḍās 'biting insect'; H. ḍā̃s m. 'large mosquito, a bite'; G. ḍā̃s m. 'gadfly'; M. ḍā̃s, ḍā̃ċ (scarcely to be connected with Kaf. forms below) m. 'gadfly, a bite, the part bitten', Ko. ḍhā̃s m. 'a bite'; — Kho. (Lor.) ḍonzik, ḍonsk 'gadfly', Kal.rumb. daċ, urt. dhãċ and perh. Sh. (Lor.) diċo are ← Kaf.

&gt;

N. Kva. phɔnnɔ ‘shoulder’

&gt;

9042 phaṇa¹ m. 'expanded hood of snake (esp. of cobra)' MBh. 2. *phēṇa-². [Cf. phaṭa-, *phēṭṭa-² and *phaṇati². — For mng. 'shoulder-blade' &c. cf. association of shape in phaṇāphalaka- Bhartr̥. ~ aṁsaphalaká- ŚBr. and cf. phēna- n. 'cuttlefish bone' Car.]

phaṇa- > 1. Pa. phaṇa- m. 'expanded hood of snake', Pk. phaṇa- m., °ṇā- f.; Wg. paṇ-šī 'big snake' (+šai 'head'? NTS xvii 287); K. phan m. 'expanded hood of snake', S. phaṇi f., L.awāṇ. phaṇ, P. phaṇ, °ṇu f., ludh. phan m., WPah. (Joshi) faṇ m., Ku. phaṇ, °ṇi, N. phani, A. phanā, B. phan, °nā, Or. phaṇā̆, Mth. phanā, Bhoj. phan, H. phan, °nā m., G. phεṇ (< *phaṇⁱ), phaṇī f., M. phaṇ m., °ṇī f., Si. paṇa, peṇa. — S. phaṇi f. 'shoulderblade'; H. phanī f. 'wedge'; G. phaṇɔ m. 'fore part of foot'. (Add.) S.kcch. phaṇ f. 'snake's hood, front part of foot', phaṇī f. 'weaver's toothed instrument for pressing and closing the woof'; WPah.kṭg. phɔ́ṇ m. 'cobra's hood'; Garh. phaṇ 'snake's hood'.

*phēṇa- > 2. A. phenā 'expanded hood of snake', Or. pheṇā̆.

&gt;

The shift of *pH2aH1na- > *phanda ? > phɔnnɔ ( https://www.academia.edu/165595811 , also see there for ev. of *Hn > *Rn causing retro.) might be another ex. of *Hn > nd in certain conditions. Look at previous oddities :

&gt;

13474 sundara 'beautiful' MBh. [MIA. < sūnára- 'excellent' RV.? — Phonet. cf. *vāndara- < vānara-]

Pa. sundara- 'beautiful', Pk. suṁdara-; Gy. as. sunra 'pretty'; Paš.ar. sudurā́ 'beautiful', Ku. sunar, B. sũdar, Mth. sunar, Bhoj. sūnar; H. sunariyā f. 'pretty woman'; Si. son̆duru 'pleasant', sb. 'woman'.

&gt;
11515 vānara m. 'monkey' Mn. [Der. vanar- in cmpd. 'forest' RV. — vána-¹]

Pa. vānara- m. 'monkey', Pk. vāṇara- m., Sh.gur. vandur m. (← L. *vāndur), K. wā̃dur, wānur m., S. vānaru m., P.ludh. bāndar (→ L.awān. bā̃drī f.), WPah.bhal. bānar n., bhiḍ. bā̃dar n., Ku. bānar, N. bā̃dar, bā̃dhar, bānar, A. bāndar, B. bā̃dar, Or. bāndara, Bi. Mth. bānar, OAw. bānara, lakh. bā̃dar, H. bā̃dar, bā̃drā m., °rī f., Marw. bā̃dro m., G. vā̃dar, vā̃drɔ m., °rī f., °rũ n., M. vā̃dar m.n., Ko. vāṁdar, Si. van̆durā, f. vän̆durī, °diri; — Gy. as. (Baluči) banur ← Ind.

Addenda: vā́nara-: WPah.kṭg. bandər m. 'monkey' (← H.?), poet. bandro 'brown', J. bāndar m. 'monkey', poet. bandri f. 'she-monkey', Garh. bā̃dar m.

&gt;

If *H1su-H2nero- > sūnára- & *H1su-Rnero- > sundara-, then loss of *H caused d (since the V is long vs. short). It could be that when *H2 > *R it could dissimilate near *R or *r. Maybe *H1suRnero- > *H1sunnero- > *H1sundero-. In this scheme, Kva. phɔnnɔ would be older (I have found no certain cases of old *nd > nn).

If Sanskrit vānara- < *weno-H2nero- 'man of the woods, wild man', like Pashto wəna-nar 'woodsman', then it could be the same, then *n-n > 0-n. Maybe *weno-H2nero- > *vanaRnara- > *vanan(d)ara- > *vaan(d)ara- > *vān(d)ara-.

Also, based on https://www.academia.edu/118834217 I think *morto-H2ner- ‘mortal man’ > *martaHnar- > *martaRnar- > *martandar- > *martarnda- > Mārtāṇḍá- 'mortal'.

reddit.com
u/stlatos — 4 hours ago

German, but what’s written here?

Hello

Can anyone read what’s written on this post card? I know that it’s in German but as you can see some parts have been erased due to rain

u/applebottomjeans2366 — 9 hours ago
▲ 3 r/apps+1 crossposts

I built a vocabulary app that actually makes words stick — here’s how it works

Most vocabulary apps just show you a word and ask you to memorize it. That never worked for me.

So I built Colt around a 3-step learning loop:

See it — Every word comes with an image and a real example sentence. Your brain connects the word to a visual, not just a definition.

Test it — Multiple choice and fill-in-the-blank quizzes right after. No passive scrolling, you actually have to recall the word.

Master it — Spelling practice to lock it in long-term memory. Spaced repetition makes sure you review it at the right time.

You can also read classic books and tap any word for an instant translation — then add it to your practice list.

It’s free to download. Would love feedback from fellow language learners.

App Store : https://apps.apple.com/us/app/colt-vocabulary-daily-words/id6759604352

u/Sad-Cucumber-1478 — 14 hours ago

What are some expressions in your native language that you never knew about?

The expression in Portuguese "life is not a strawberry" recently went somewhat viral, and I realized I didn't know about it; I never even heard anyone saying this in my entire life living in Brazil. What bugged me the most is that apparently it is quite popular.

Are there any expressions/idioms in your native language that you only became aware of much later in life than everyone else?

reddit.com
u/sickecell — 14 hours ago
▲ 2 r/language+1 crossposts

Indo-European, Yukaghir, Uralic; Part 13

Indo-European, Yukaghir, Uralic; Part 13

cJ. PIE *luk^su-s 'lynx' > Gmc *luxsu-z > OHG luhs, *luk^sw-aH2- > PU *luksw'a 'fox, pine marten'

-

PU *luksw'a > Smd. *lukcå > Nga. locka, *lukw'as ? > Skp. *lokka

PU *luksja > *lujsak > Mansi loisa 'pine marten', *lujaks > Mari luj, Nga. lui

-

Here, met. of *k'sw > *ksw', opt. *w' > *w \ *j, Smd. *ksw > *kc (as below, cL). The other IE words for both 'lynx' & 'fox' support the range here.

-

cK. Yr. *noqsə, FU *ńuk(e)śe 'sable', Smd *nokå 'fox, lynx', Evenki ńekē \ nekē 'sable'

&gt;

Nikolaeva 1515. *noqsə

К noqšə sable; SD noqšo, ngoqoco + wolverine;; TD noxco-; SU noxča; RS nokša; M nókšca; В noghtsha; MU nóktscha; MK nóchtscha

К noqšə-jugul rush, reed [lit. sable tree]; KD noxce-yugul

? SD nogšoc'o Russian

FU *ńukśe / *ńukV-ŠV 'sable' (UEW 326-327) // Paasonen 1907: 21; Lewy 1928: 287; JU 84; FUV 102, UJN 126; Tailleur 1963: 111; UEW 326; Nikolaeva 1988: 237; Rédei 1999: 41

&gt;

-

The words all seem related (with meaning as in cJ), but there are problems with apparently irregular correspondences. If Evenki ńekē \ nekē 'sable' is a loan from a relative of Smd *nokå 'fox, lynx', then it would establish the shared meaning & *ń- vs. *n-. Others :
-

Smd *nokå 'fox, lynx', *lokɜ > Selkup N loqa

-

PU *ńuk(e)śe 'sable, marten' > F. *nokisi > nois, nokiin g., Khanty *ńŏɣǝs, Hn. nyusz-t 'pine marten'

-

PU *ńek(u)śe > Hn. nyes-t 'beech marten' (u-e \ e-u met. ?)

-

The main problem is *-s- vs. *-0-. This is exactly what is seen in PIE *luk^su-s 'lynx' vs. *luk^no:n \ *luk^n- > *lunk^-. It could be that something like *luk^sno:n > *luks'no:n \ *nuks'no:l > *l- \ *nuks'(n)o:j > *l- \ *nuks'o:j \ *nukn'o:j \ etc. In some, met. of *n-n' > *n'-n, dsm. of n's, etc. It's hard to know the exact details with this unique environment. An ending like *-o:j might have several outcomes in each branch. Variation of *o \ *u as in previous (PIE *kork- > PU *kurk- \ *kërk- 'crane', etc.).

-

cL. In https://uralonet.nytud.hu/eintrag.cgi?id_eintrag=187 it claims that FU *jokse- 'run; be in heat or rut, couple (tr)' > Hn. ív-, iv-, ví-, vív-, vij-, juv-nak. This & similar theories simply can't work. Why would *ks have so many outcomes? Even if *jokse > *juj were true, & some dsm. of j-j > j-v or v-j, it can't work. F. juokse- also would require at least *joCkse-, unless you adhere to an idea that Finnic long V's are not caused by sequences like this.

-

The meaning 'rut' can also allow *jokswe- 'rut, serve as a stud' -> 'male reindeer' as the source of (with fem. *-a & fronted *-ä) Samoyed *jakcä, (Selkup) *jëkcä 'female reindeer' (*o > Smd *a; with V's as PIE *kork- > PU *kurk- \ *kërk- 'crane'; *ksw > *kc as cJ, above). Together, these might allow *jokswe- > Hn. *jujw- \ *jijw- > ív-, iv-, ví-, vív-, vij-, juv-nak (with some met. of *j-w > *w-j, opt. u > i between j's).

-

Again, I can't be sure of all sound changes based on this example, but the simplest explanation seems to be :

-

PIE *wotk^u- > H. watku-zi ‘jump/leap (out of) / flee’, Ar. ostem \ ostnum ‘leap/jump/skip / spring at / rush forward’

-
*H3otk^u- > *o:k^u- > G. oxús \ ōkús ‘swift’, S. āśú-; OW di-auc ‘lazy’; L. acu-pedius, acci-piter (with H3 \ w alt. )

-

*wotk^w-e- > PU *wotskw'e- 'run / rush' (also w-w' > w'-w > j-w; met. tskw \ tksw ?)

-

If so, maybe *jotkswe- > F. juokse-, *joktswe- > Smd *jakcä, older *wotskw'e- > Hn. vív- (if this is the base for the other variants). I also think PU *wotskw'e- > *wotsqje > *woqtsje > Yr. *waqsl'ə \ *waRsl'ə 'quick' is needed (with *q > *R > (r) ) for her :

&gt;

  1. *wasl'ə

T wasl'uo- quick, prompt, lively; TK wasl'uo-; TD uorsl'o-

T was l'e adroit; wasl'er- to make smb adroit; waslijaa adroit person; wasl'ejneŋ in a clever way

&gt;

reddit.com
u/stlatos — 23 hours ago

A biweek and a semiweek are not real or serious units of time

(please see footnote)

...therefore biweekly ought to mean twice a week, and semiweekly ought to mean once every other week. And same with the quarterly and yearly variants, etc.

This is how the math works on a rate. Weekly = 1 event/week. Biweekly = 2×1 event/week= twice a week. Semiweekly = 1/2×1 event/week = 1/2 event/week = (1 event every 2 weeks).

Nowhere are either a bi\[time period\] or a semi\[time period\] used in serious discourse, other than when discussing these botched rates. So these are clearly rates and not durations.

Can I get some \*combination\* STEM and linguistics folks to chime in here?

(this post is pending on r/unpopularopinion. I am new to this sub, and ready to have the it deleted if it violates any rules here)

View Poll

reddit.com
u/Positive_Courage_309 — 24 hours ago

What ie the Usan language?

It seems fake to me. There has been videos on Tiktok about an "endangered language" in South Korea called Usan and how it is the "ancestor of all languages". I know there was some Usang-Guk thing in Korea during the medieval ages.

https://en.wikipedia.org/wiki/Usan

Does the language really exist, or is it a myth?

reddit.com
u/King_Von2005 — 4 hours ago
Week