r/Yiddish

Tips for learning how to write Yiddish

I've been learning how to read Yiddish for a couple of years and I would like to be able to write properly as well but I find it difficult. With reading I practice by going through a book, translating it, and looking up words I don't know in a dictionary. Any tips for how to develop a similar routine with writing?

reddit.com
u/Riddick_B_Riddick — 1 day ago
▲ 2 r/Yiddish+1 crossposts

[German or Yiddish > English] handwritten journal entry

I am trying to translate this section of a journal. It is written in German, but German was a second language for the writer. There is at least one yiddish word, which the author did not speak - "Cwetzer">"Kvetcher". At least that is my guess. Would anyone have any idea about the other words in quotes - "Camal" or "tureo judio" (judio is jew in spanish). I would be ever so grateful if someone has any thoughts.

Here is my transcription into German:

zufrieden. - Ich soll Ihm jede Freitag erinnern drüben,

au/an?? der „Camal“, au/an?? der Stinkerei, an/au?? die „Cwetzer“, „tureo,

judio“. Ich werde das tun. Er darf nichts vergessen.

and my translation into English:

satisfied. - I should remind him every Friday over the water (they are going to America), 

oh?? the “Camal”??, oh?? the constant stink, oh?? the “Kvetcher”, “tureo, 

judio”??. I will do that. He mustn't forget.

u/Old-Cabinet7915 — 4 hours ago
▲ 12 r/Yiddish

Help deciphering cursive Yiddish

Hello everyone! I'm a new learner of Yiddish so there's much I don't know yet. I was trying to translate the text on the back of this photo (depicted above) but the cursive handwriting is a little challenging to read. If someone could help me translate this I would very much appreciate it.

u/Late_Idea_3934 — 4 days ago
▲ 22 r/Yiddish

Demographics of contemporary Yiddish speaking populations

Would it be approximately accurate to estimate that today's Yiddish speaking population is 80+% Orthodox/Hasidic, if counting first and second language Yiddish speakers, but when counting first-language Yiddish speakers it is 99+% Orthodox/Hasidic?

For this purpose people who are "formerly" Orthodox/Hasidic and learnt the language while part of those communities, are included in the count/percentage of those communities. (I don't think this niche is particular large, anyways.)

And as far as the non-Orthodox Yiddish-speaking demographics are concerned, are they mainly cultural Yiddishists who learnt it later in life for nostalgic purposes as well as the (today) very diminishing very elderly non-Orthodox Russian (and former Soviet) Jews who did speak it as a first language, who thirty years ago you could much easier be found in Russian Jewish neighborhoods speaking Yiddish in the streets as their first language?

reddit.com
u/Technical_Rich_3080 — 2 days ago

My grandmother sang this Yiddish song to me that started with (pardon the phonetics) "Avi sheyn itzi geyn undrusen of dem velt feygele shprinkt azele zingt frelech iz de velt........ blumin kimpt kimpt allas kindt lomegay a...." That's all I remember somewhat clearly. Is anyone familiar with this?

reddit.com
u/AsparagusAdorable912 — 2 days ago

Can you help me find a suitable word?

I searched every dictionary and tried several words but maybe I haven't found the right term yet and the yiddish words I can think of don't really hit right.

I'm looking for a yiddish word that means perseverance/to have persevered despite struggle/to have withstood/endurance as a person. Oyshaltn sounds too much like suffering through it and shteyn fest is a bit unwieldy. Most words I found are focused on diligence and loyalty but I'm looking for something more along the lines of "having come out at the other side". I could go with hatmadah but I'd prefer yiddish.

As it's for a small calligraphy a half sentence would be too long.

reddit.com
u/SlavicInDisguise — 3 days ago

lushn-koydesh/mame-lushn false friends

Thinking about words that are coincidentally similar in sound and meaning, but have different sources. The best I could do is the semitic *kitser* and germanic *kirts*, both meaning short/brief. A bit more of a stretch is the semitic *gazlones* and slavic *grabyozh* for theft. Any other examples?

reddit.com
u/10from19 — 2 days ago

Adjective endings & khosidls

Assuming the klezmer tune style “khosidl/חסידל” is *Dos* (I’ve heard Dos & Der and get the sense that native speakers aren’t too fussed about gender anyway), would a Khosidl from Boston be titled “באסטאנער חסידל” or “באסטאנע חסידל”? Does it depend on whether the tune (neut) is being described as from Boston vs the dancing chasid (masc) being described as from Boston? What if the phrase is prefaced with דאָס? Or prefaced with the indefinite article?

Also, I don’t have a clear idea whether chasids see this tune name as fine, pejorative, or just don’t encounter it.

Gut vokh & a dank.

Edit: final nun typos

reddit.com
u/10from19 — 4 days ago
▲ 66 r/Yiddish

What's up you all? (:

So, I am the one that mentioned once that I have 3 recent books about WW2 completely written in yiddish.

I only have another book in yiddish, and it is a 1918 edition of Tolstoy's novel. How odd would you consider a book like this to be? Is it rare? Common?

I was thinking, if you are interested and the book happens to be rare enough, about converting it to a pdf and upload it to like Internet Archive or something like that.

What are your thoughts?

Thx

u/ThinkingRodin — 10 days ago
▲ 23 r/Yiddish

My daughter calls my father Zaide but we have always written (in English) Zaydeh when it comes to cards. My dad is turning 90 in July and my daughter wants to make a card for him. Is there a difference in spelling Zaide in Yiddish vs spelling Zaydeh in Yiddish? (I think I made this image too big to fit on the screen. But if you click on it, I’m wondering does this say Zadie or Zaydeh or both?) and if there is a difference in Yiddish, could you help us write Zaide in Yiddish. THANK YOU!

u/Reasonable_Counter_1 — 9 days ago

I am wondering if there is anyone who is fluent in Yiddish who has discord that could give me a bit of help please.

I'm in a bit of a situation and I am looking for someone who is fluent in Yiddish

reddit.com
u/Skullbix — 8 days ago
▲ 28 r/Yiddish

I keep seeing these all around Williamsburg. What's the deal? Why all the signs saying it's war time?

Like, I know there's a war going on, but I'm surprised to see this community putting up posters.

Thanks in advance for any clarification.

u/ConfidentTangelo8222 — 13 days ago

I'm looking for some advice on how to pronounce the following Yiddish phrase:

kholerye zolstu krign

meaning would be helpful too.

It's for an audiobook I'm narrating.

many thanks.

reddit.com
u/dsbaudio — 9 days ago
▲ 18 r/Yiddish

So I asked about this a while ago and now I am actually trying to write this. My question is: In the first word, is the first vowel- (patach) supposed to be under both yuds or is it supposed to be under the first one or the 2nd one?

THANKS!

u/Reasonable_Counter_1 — 8 days ago
▲ 10 r/Yiddish

Hi! Recently found this behind and old family picture, would love if someone could help out with a translation

u/koolaidpersona — 11 days ago