





▲ 57 r/gaeilge
Saoirse cainte/eolaiochta/preasa
Chonaic mé an fógra "saoirse eolaíochta" agus thóg sé nóiméad chun cinntigh an ciall ata aige. An bhfuil an Ghaeilge ceart? Cheapfainn "eolaíocht(aí) saor(a)" cosuil le toghcháin shaora (sampla tógtha as Focloir.ie: https://www.focloir.ie/en/dictionary/ei/free 8, 9, 14)
EAGAIR:
Táim in eolas faoi "saoirse don phailistín" ach nach bhfuil sé freedom ar son rud? In áit rud atá cosanta saor?
An feachtas fógraíochta:
Gaeilge:
https://commission.europa.eu/protect-what-matters-our-democracy\_ga
Béarla: https://commission.europa.eu/protect-what-matters-our-democracy\_en
u/cheapgreentea — 2 days ago