u/cedric10012002

A question about the meanings of «сводный».

Hi everyone,

Currently, in my Russian language course, we are learning vocabulary to describe families. One of the new words we encountered is «сводный», like in «сводный брат» or «сводная сестра». My native teacher says that it strictly means "half-", describing siblings with only one common biological parent.

Yet, when I look on the internet, it seems to have many meanings. Wiktionary only lists "step-" as one of its meanings. ChatGPT only explicitly mentions both "half-" and "step-". When looking at example phrases (from translated media like books and movies) on Yandex Translate, it has a very broad range of meanings, such as "half-", "step-", "in-law", "foster" and "adopted".

At the moment, as I understand it, it means any kind of sibling which is not родной, i.e. does not share both biological parents. Essentially siblings brought together (сводить) by blending families.

What meanings are correct and which aren't? How do you understand this word and use it? (If it wasn't clear yet, I'm strictly talking about its meaning in a familial context).

Thank you!

reddit.com
u/cedric10012002 — 13 hours ago