▲ 2 r/Thailand
Translation Check: Thai word for a tattoo
Hi everyone,
I recently traveled solo through Thailand to overcome my fears and doubts. To remember this achievement, I want to get a small tattoo on my back upper arm.
I'm planning to get the word กล้า (Kla), meaning
'brave' or 'to dare'.
Could a native speaker please confirm:
- Is กล้า the correct and most natural word for 'being brave' or 'having the courage to do something' in this context?
- Is the spelling and the tone mark placed correctly?
- Does it sound weird as a single-word tattoo, or is it common?
I want to make sure I don't make a permanent mistake. Thank you so much for your help!
u/Federal_Panda_3417 — 17 hours ago