u/Culican

Image 1 — Imperfect or preterite -- Duolingo translated to Engish one way and explains another.
Image 2 — Imperfect or preterite -- Duolingo translated to Engish one way and explains another.

Imperfect or preterite -- Duolingo translated to Engish one way and explains another.

Duo translates "Me levantaba muy tarde" as "I got up very late" but in the explanation they state that the imperfect is used for past habits or ongoing actions, "I used to get up very late" or "I was getting up very late." My first impression is that they should use the preterite for the statement "I got up late."

u/Culican — 3 days ago

Shouldn't it be, "Al final, los pinturas de Óscar les gustan mucho a los invitados" instead of "Al final, los pinturas de Óscar gustan mucho a los invitados"?

I thought the indirect object pronoun is always required even if it's explicitly identified in the sentence.

u/Culican — 9 days ago

There were three times during this lesson that they used the present indicative of conocer, and translated it as "have you visited." Shouldn't this be "has conocido" instead of "conoces?" They also used "Conocemos" instead of "Hemos conocido" to mean "We've visited." I can't remember the third instance

I will mention that there were some other times during this lesson that they translated the simple past, such as "Did you visit?" as "¿conociste?".

u/Culican — 13 days ago