r/WordsOfTheBuddha

An analogy of cyclic existence using grass and sticks (SN 15.1)

>The Buddha shares that cyclic existence is without a discoverable beginning using an analogy of grass and sticks.

Soni Highlands filled with Japanese pampas grass, Watanabe Yuji, c. late 20th century

Thus have I heard—At one time, the Blessed One was dwelling at Sāvatthi, in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s Park. There, the Blessed One addressed the bhikkhus: “Bhikkhus.”

“Venerable sir,” those bhikkhus replied to the Blessed One. The Blessed One said this:

“Bhikkhus, this cyclic existence is without a discoverable beginning. A first point is not evident of beings who, obstructed by ignorance and fettered by craving, run on and wander in this cycle of existence.

Suppose, bhikkhus, a man were to cut up all the grass, sticks, branches, and foliage in this Jambudīpa, gather them into one heap, and make them into little pieces, each four finger-breadths in size. He then marks each piece, saying: ‘This one is my mother; this one is my mother’s mother,’ and so on. Even so, bhikkhus, the sequence of that man’s mothers would not come to an end before the grass, sticks, branches, and foliage in this Jambudīpa are exhausted.

For what reason? Bhikkhus, this cyclic existence is without a discoverable beginning. A first point is not evident of beings who, obstructed by ignorance and fettered by craving, run on and wander in this cycle of existence. For such a long time, bhikkhus, you have experienced suffering, agony, and calamity, the cemetery has been filled up with your bones. Therefore, bhikkhus, it is enough to become disenchanted, to become detached and to become free from all conditions.”

---

Key Terms:

  • cyclic existence [saṁsāra] ≈ wandering from one state of existence to another, the cycle of birth and death, moving on continuously
  • ignorance [avijjā] ≈ fundamental unawareness or misunderstanding of the true nature of reality, not experientially understanding the four noble truths
  • craving [taṇha] ≈ wanting, yearning, longing, attachment, lit. thirst
  • Jambudīpa [jambudīpa] ≈ a reference to the Indian subcontinent, lit. land of the black plum aka jambu trees
  • suffering [dukkha] ≈ discomfort, unpleasantness, discontentment, dissatisfaction, stress, pain, disease, i.e. mild or intense suffering
  • agony [tibba] ≈ intense suffering, anguish
  • calamity [byasana] ≈ disaster
  • cemetery [kaṭasī] ≈ charnel ground
  • to become disenchanted [nibbindituṃ] ≈ to become disillusioned
  • to become detached [virajjituṁ] ≈ to become dispassionate
  • to become free from [vimuccituṃ] ≈ to be liberated from
  • all conditions [sabbasaṅkhāra] ≈ all formations, all activities, all fabrications

---

This discourse is part of the section The Human Condition: From "In the Buddha's Words" by Bhikkhu Bodhi.

Related Teachings:

reddit.com
u/wisdomperception — 20 hours ago
▲ 32 r/WordsOfTheBuddha+1 crossposts

Uncertain and unknown is the life of mortals here - Salla sutta (SnP 3.8)

>Verses depicting the uncertain, brief, and suffering-laden nature of mortal life, emphasizing the inevitability of death for all beings, like ripe fruits fated to fall. The Buddha counsels against futile grief and lamentation over the departed, urging the wise to understand the world’s relentless course of decay and death.

Uncertain and unknown,
is the life of mortals here;
it is difficult and brief,
and bound up with suffering.

For there is no means,
by which those who have been born will not die;
having reached old age, there is death,
for such is the nature of living beings.

Just as for ripe fruits,
are ever in peril of falling;
so for mortals who are born,
there is constant fear of death.

Just as the clay pots,
made by a potter;
all eventually end in breakage,
so too is the life of mortals.

Both the young and the old,
the immature and the wise alike;
all fall under the sway of death,
all have death as their destination.

When those overpowered by death,
are departing from this world to the next world;
a father cannot protect his son,
nor relatives their kin.

Even as the relatives are looking on,
and wailing profusely;
see how each of the mortals is led away,
like a cow being led to slaughter.

Thus the world is stricken,
by death and by old age;
therefore the wise do not sorrow,
having understood the nature of the world.

For one whose path you do not know,
by which they’ve come or where they’ve gone;
not perceiving either end,
yet mourn without purpose.

If while he is mourning,
a bewildered person, injuring himself;
could derive some benefit,
a clear-seeing one would do the same.

For neither with weeping nor with sorrow,
does the mind attain peace;
rather, greater suffering arises,
and the body too is harmed.

One becomes thin and pale,
self-inflicting harm upon oneself;
the departed are not protected by this,
vain is such mourning.

The person who does not abandon sorrow,
sinks into even greater suffering;
grieving for the one who has passed away,
one falls under the sway of sorrow.

See how others too must go,
each according to their deeds;
coming under death’s dominion,
living beings tremble just so.

However they may imagine it,
it turns out otherwise;
such is separation—
See the way of the world.

Even if a person were to live,
for a hundred years or longer;
there is separation from one’s group of relatives,
when one abandons life in this world.

Therefore, having heard it from the Arahant,
and having alleviated sorrow;
having seen that he has departed and died,
realize, “I cannot [bring the dead back to life].”

Just as, if one’s shelter were blazing,
one would extinguish the fire with water;
so too, the steadfast, discerning person,
learned, skillful person;
swiftly blows away arisen sorrow,
as the wind scatters a tuft of cotton.

[Blow away] sorrow and yearning,
and one’s own displeasure;
seeking happiness for oneself,
one should draw out the dart from oneself.

With the dart drawn out, unattached,
having attained peace of mind;
having overcome all sorrow,
sorrowless, one is quenched.

---

Key Terms:

[1] suffering [dukkha] ≈ discomfort, unpleasantness, discontentment, dissatisfaction, stress, pain, disease, i.e. mild or intense suffering

[2] immature [bāla] ≈ lacking in discernment or good sense, child-like in understanding

[3] wise [paṇḍita] ≈ astute, intelligent, learned, skilled

[4] bewildered [sammūḷha] ≈ confused, deluded

[5] clear-seeing one [vicakkhaṇa] ≈ discerning one, wise person

[6] sorrow [soka] ≈ grief, sadness

[7] peace [santi] ≈ calm, tranquility

[8] is harmed [upahaññati] ≈ is disturbed, is distressed

[9] pale [vivaṇṇa] ≈ of sickly appearance

[10] imagine [maññati] ≈ think, suppose, conceive

[11] Arahant [arahant] ≈ a worthy one, a fully awakened being, epithet of the Buddha

[12] steadfast [dhīra] ≈ firm, stable, wise

[13] discerning [sapañña] ≈ intelligent, wise

[14] yearning [pajappā] ≈ prayer, lit. muttering

[15] displeasure [domanassa] ≈ a negative state of mind; disagreeable feeling or unease born of mental contact, mental pain

[16] unattached [asita] ≈ untied, free

[17] quenched [nibbuta] ≈ liberated from mental defilements

---

Picture: “Standing Buddha offering protection,” Gupta period, India, late 6th–early 7th century. Photo by Vincent Tullo for The New York Times

Related Teachings:

u/wisdomperception — 28 days ago