My fiancé was pissed about me giving money to the psychic, but I did it anyways and asked to relive my first kiss with him.
Something in me broke when I didn't see our second date, but rather myself passed out on a frat house couch.
Something in me broke when I didn't see our second date, but rather myself passed out on a frat house couch.
Hi,
As I study Japanese, I've become increasingly aware of the importance of hierarchy! Furthermore, I'll be vacationing in Japan and anticipate my most common interactions with be with service workers (e.g. wait staff, cashiers, hotel staff).
Thus, I was wondering how I can most respectfully interact with Japanese service workers, while respecting the social hierarchy!
Should I use formal language, or just keigo with colloquialisms? Is it okay to refer to them as お兄さん or お姉さん^(1), or is that too casual^(2)? Are there any other unspoken rules/advice I wouldn't even think to ask about?
Thanks!
^(1)A brief tangent, but is お姉ちゃん preferred over お姉さん or is it too diminutizing/condescending?
^(2)btw I'm probably younger than or the same age as most of them, in case relative age matters
I realized it wasn't a conscious choice when I saw the fleshy stalk blossoming from his skull, and the decaying wildlife that fed it.