Suomen ja englannin sekoittaminen muotia
Kuuntelin suomihittien listaa spotifysta ja huomasin, että todella monessa laulussa sekoitetaan nykyään Suomea ja englantia. Minusta tuo kuulostaa lähinnä nololta, kun koitetaan kuulostaa jotenkin hienommalta käyttämällä englantia suomen sekaan.
Missähän ikäluokissa tämä englannin sekoittaminen Suomeen on alkanut olemaan muodissa? Itse olen lähes 40 ja aika vähän tätä omassa ikäluokassa näkee, ellei kyseessä ole ammattikieli, jolloin voi olla vaikea löytää nopeasti vastinetta Suomeksi jos työkieli on englanti. Sitäkin ihmettelen, että miksi englantia pitää töissäkin väkisin puhua, vaikka 90% ihmisistä osaa suomea ja usein ne suomea osaamattomat eivät edes aktiivisesti osallistu keskusteluun. Olisi myös heidän kotoutumisen kannalta hyvä jos heiltä vaadittaisiin suomen oppimista työvuosien karttuessa.