▲ 1 r/learn_arabic
Does this change if it is Egyptian Arabic or does it stay the same?
reddit.comu/Tiptipthebipbip — 8 hours ago
Hi,
I saw this on a website and I want to make sure the translation is correct:
>dha kuntu a’rifu ma huwa al-hub, fahadha bi-fadlik – اذا كنت أعرف ما هو الحب، فهذا بفضلك
>Translation: “If I know what love is, it is because of you.”
Is this gendered or neutral? If it is not neutral, how would I make it neutral to just be a quote for artwork?
And lastly, would it stay the same for Egyptian Arabic?
Thank you for any help on this!