Common Slang from Spain and Latin America
Spanish changes a lot from country to country, especially when it comes to slang. A word that sounds completely normal in Spain might sound unusual in Mexico, Argentina, Colombia, Chile, or Venezuela, and each country has its own everyday expressions that native speakers use all the time. In this post, I’ve collected some common slang words from Spain and Latin America so you can understand real conversations better and sound more natural when speaking with people from different places.
Spain
guay → cool
- La película estuvo muy guay. → The movie was really cool.
vale → okay
- Vale, nos vemos a las ocho. → Okay, see you at eight.
tío / tía → dude / girl / mate
- Oye, tío, ¿vienes luego? → Hey dude, are you coming later?
currar → to work
- Hoy tengo que currar hasta tarde. → I have to work late today.
pasta → money
- No tengo pasta para salir hoy. → I don’t have money to go out today.
flipar → to be amazed / to freak out
- Vas a flipar con esta serie. → You’re going to be amazed by this show.
estar hecho polvo → to be exhausted
- Estoy hecho polvo después del examen. → I’m exhausted after the exam.
Mexico
chido → cool
- Tu chaqueta está muy chida. → Your jacket is really cool.
órale → wow / come on / okay
- ¡Órale, qué bonito! → Wow, how beautiful!
güey / wey → dude / bro
- ¿Qué onda, güey? → What’s up, dude?
lana → money
- No traigo lana. → I don’t have money on me.
padre → cool / great
- La fiesta estuvo muy padre. → The party was really cool.
no manches → no way / you’re kidding
- ¿Ganaste el concurso? ¡No manches! → You won the contest? No way!
echar la hueva → to be lazy / do nothing
- Ayer solo eché la hueva en casa. → Yesterday I just did nothing at home.
Argentina
che → hey / mate
- Che, ¿me pasás eso? → Hey, can you pass me that?
boludo/a → dude / idiot, depending on tone
- Dale, boludo, apurate. → Come on, dude, hurry up.
re → very / really
- Estoy re cansado. → I’m really tired.
copado/a → cool / nice
- Tu amiga es re copada. → Your friend is really cool.
laburar → to work
- Hoy tengo que laburar todo el día. → I have to work all day today.
guita/plata → money
- No tengo guita ahora. → I don’t have money right now.
quilombo → mess / chaos
- Esto es un quilombo. → This is a mess.
Colombia
bacano/a → cool / awesome
- Ese lugar es muy bacano. → That place is really cool.
parce / parcero → friend / bro
- ¿Qué más, parce? → What’s up, bro?
chévere → cool / nice
- El plan está chévere. → The plan sounds nice.
plata → money
- No tengo plata para el taxi. → I don’t have money for the taxi.
parchar → to hang out
- Vamos a parchar con unos amigos. → We’re going to hang out with some friends.
qué pena → sorry / excuse me
- Qué pena, ¿me puedes repetir? → Sorry, can you repeat that?
camellar → to work
- Me toca camellar mañana. → I have to work tomorrow.
Chile
bacán → cool / awesome
- La película estuvo bacán. → The movie was awesome.
po → emphasis word, often like “then / obviously”
- Sí, po. → Yeah, of course.
pololo / polola → boyfriend / girlfriend
- Voy a salir con mi pololo. → I’m going out with my boyfriend.
pega → job / work
- Tengo mucha pega esta semana. → I have a lot of work this week.
luca → one thousand pesos / money
- Me costó cinco lucas. → It cost me five thousand pesos.
al tiro → right away
- Voy al tiro. → I’m going right away.
fome → boring
- La clase estuvo fome. → The class was boring.
Venezuela
chévere → cool / nice
- Todo estuvo chévere. → Everything was nice.
pana → friend / buddy
- Él es mi pana. → He’s my friend.
arrecho/a → very difficult / impressive / angry, depending on context
- El examen estuvo arrecho. → The exam was really hard.
burda → a lot / very
- Eso está burda de caro. → That’s really expensive.
chamo / chama → guy / girl / kid
- Ese chamo estudia conmigo. → That guy studies with me.
plata / real → money
- No tengo real. → I don’t have money.
echar broma → to joke around / mess around
- Estamos echando broma. → We’re joking around.
What other slang words and expressions from these countries do you know?