u/Makologo

▲ 33 r/Bible

The big debate is one small letter in the word right before "my hands and my feet." The standard Hebrew Bible (Masoretic Text) reads כארי ("like a lion"). But the ancient Nahal Hever Dead Sea Scroll fragment has כארו instead. 4Q88 (also called 4QPs^f or 4QPsalms^f), a Psalms manuscript from Qumran (Cave 4) hints at the aleph missing.

In the clear infrared photos (B-366235 and the 1956 negative), the last letter looks longer and straighter, like a vav (ו), not a short yod (י).

That matches the ancient Greek Septuagint, which says "they dug" (ὤρυξαν) my hands and feet. The Greek verb can be translated as gouged, tear, excavated.

reddit.com
u/Makologo — 17 days ago