
▲ 3 r/AmazighPeople
Interesting podcast about the amazigh history
This is an interesting episode I recommend listening to about the Amazigh History of North Africa.
Speaker : Brahim El Guabli
u/Just_Tangerine_3213 — 1 day ago

This is an interesting episode I recommend listening to about the Amazigh History of North Africa.
Speaker : Brahim El Guabli
Azul Imaziɣen,
I’m sharing this post to both share this event with people that never heard of it and ask about more information from people that already heard of it
I saw a reel on instagram talking about it and I wanna know if anyone already participated in it, if so we want more information on the activities held and its impact on the amazigh culture/language.
Tanmirt
| High Central Atlas Tamazight | Kabyle (Taqbaylit) | English Translation |
|---|---|---|
| kmm tamlalt n tmlalin | Kemm d tiɣzalt n tɣezzalin | You are the gazelle of gazelles |
| yuwi yi d uzal s umalu nnm | Yewwi-yi-d uzal ɣer tili-m | The daylight brought me to your shade |
| amm udlal d twnziwin | Am ucekkuh d twenzatin | Like the braids and the bangs |
| yuwi yi d uzal s umalu nnm | Yewwi-yi-d uzal ɣer tili-m | The daylight brought me to your shade |
| ig d ngin isaffn n yimurig yi ittawin | Mi d-fḍen isaffen n ccuq wwin-iyi | When the rivers of longing overflow, carrying me away |
| ur ss' idd ad t inḍu wul waxxa iga aɛwwam | Ur zriɣ ma yezmer wul ad ten-izger, ɣas d aɛewwam | I do not know if the heart can cross them, even if it is a swimmer |
| aaaaaah | Aaaaaah | Aaaaaah |
| tarusi iɣʷlan | Tarsawt ɣlayen | A heavy, precious landing |
| aaaaaah | Aaaaaah | Aaaaaah |
| ḥjbn iyi km wussan | Ḥejben-kem wussan fell-i | The days have hidden you from me |
| aaaaaah | Aaaaaah | Aaaaaah |
| kmm ayd issuddan | D kemm i d-yettfeǧǧiǧen | You are the one who illuminates |
| aaaaaah | Aaaaaah | Aaaaaah |
| g tallast n yiḍan | Deg ṭṭlam n wuḍan | In the darkness of the nights |
| iwaliwn nnaɣ immimn is di kkan ul ma d imi | Awalen-nneɣ ẓiḍen, kkan-d seg wul neɣ seg yimi? | Those sweet words of ours, did they come from the heart or just the mouth? |
| nkk myarɣ tiḥllal tiwrga iwa ini | Nummeɣ lexyal d tirga, ihi ini-d | I have grown used to illusions and dreams, so tell me |
| askka dg fafaɣ afɣ d ussan zrin yi | Azekka mi ara d-ukiɣ, ad afeɣ ussan zrin-iyi | Tomorrow when I wake up, I find the days have passed me by |
| nkkin d ismmktayn ar ssnḍafn digi | Nekk d ccfayat, tqerriḥen-iyi deg wul | Me and the memories, they cause deep pain inside me |
| aaaaaaah | Aaaaaah | Aaaaaah |
| tasa inu d wuzzal | Tasa-w d wuzzal | My liver (heart) and iron |
| aaaaaaah | Aaaaaah | Aaaaaah |
| mk nsul ad nmsal | Ma mazal ad nemsal | If we are still to be shaped together |
| aaaaaaah | Aaaaaah | Aaaaaah |
| aɣul illa s uzal | Tuɣalin tella deg uzal | The return is in broad daylight |
| aaaaaaah | Aaaaaah | Aaaaaah |
| ayd ur uminɣ awal | Win iwumi ur umineɣ awal | The one whose words I did not believe |
| nurzɣ awal inu ad nn igulu | Cuddeɣ awalen-iw, bɣiɣ ad k-awḍen | I tied my words, hoping they reach out to you |
| iman d wul nnk a yan | Ṛṛuḥ-ik d wul-ik, a yiwen | Your soul and your heart, oh someone |
| fkiɣ ak ul inu fkiɣ ak iman inu | Fkiɣ-ak ul-iw, fkiɣ-ak ṛṛuḥ-iw | I gave you my heart, I gave you my soul |
| is riɣ ad ng yan | Axater bɣiɣ ad nuɣal d yiwen | Because I wanted us to become one |
| mk idd iman nnm a g llan | Ma yella d ṛṛuḥ-im i d-iḥedren | If it is your soul that is present |
| mk idd udm inu g uzal ddan | Ma yella wudem-iw yeffeɣ ɣer uzal | If my face went out into the daylight |
| ur ttuɣ udm nnm anniɣ ur sar | Ur ttuɣ udem-im i walaɣ, d lmuḥal | I never forgot your face that I saw |
| g uɣulid ad ng timitar | Deg yidurar ad neǧǧ ticraḍ-nneɣ | On the mountain cliffs, we will leave our marks |
| aaaaaaaah | Aaaaaah | Aaaaaah |
| ul inu ad k iran | D ul-iw i k-yebɣan | My heart is what wanted you |
| aaaaaaaah | Aaaaaah | Aaaaaah |
| ad aɣ iṛwu yimal | Ad aɣ-yecbeḥ yimal | May the future be beautiful to us |
| aaaaaaaah | Aaaaaah | Aaaaaah |
| ul inu ad k iran | D ul-iw i k-yebɣan | My heart is what wanted you |
| aaaaaaaah | Aaaaaah | Aaaaaah |
| ad aɣ iṛwu yimal | Ad aɣ-yecbeḥ yimal | May the future be beautiful to us |
| aaaaaaaah | Aaaaaah | Aaaaaah |
| wa sal ul ad yul | A seqsi ul ad yali | Oh, ask the heart to rise |
| aaaaaaaah | Aaaaaah | Aaaaaah |
| ur sar ak giɣ awnul | D lmuḥal ad k-xedɛeɣ | I will never be a disappointment to you |
| aaaaaaaah | Aaaaaah | Aaaaaah |
| wa sal ul ad yul | A seqsi ul ad yali | Oh, ask the heart to rise |
| aaaaaaaah | Aaaaaah | Aaaaaah |
| ur sar ak giɣ awnul | D lmuḥal ad k-xedɛeɣ | I will never be a disappointment to you |
I really wanna learn more about Tuareg and the tamashaq
(Btw I’m Kabyle interested in other tamazight dialects)