For anybody who has finished an Assimil course, how important was the second wave of the course, in which you go back to the first lesson and must translate the translated text into your target language? Is it actually useful and helpful for acquisition? Or did you ignore it, or did you not find it helpful?
I once got to the second wave of an Assimil course, and I lost motivation to finish the course because I found translating the early lessons to be a very boring and tedious extra step in my routine. I am starting to go through another Assimil course, and I am wondering how I should tackle the second wave. Should I skip it or do it? Is it necessary to fully absorb the language? Any advice is appreciated.