Does this sentence sound natural to native English speakers, especially in a biographical or journalistic context?
I'm trying to understand whether this sentence sounds fully natural and native-like in modern English biographical or journalistic writing:
"Upon his return to China, he was entrusted to work at Jilin University as a full-time professor and chief scientist in a branch of China's biggest deep earth exploration program."
I'm not asking whether it's grammatically correct. What I'm really wondering is:
- Does "was entrusted to work at" sound idiomatic here?
- Would native speakers normally phrase this differently?
- Does the sentence read like something written by a native English writer, or does it carry a slightly translated / official / non-native tone?
- Would a native speaker immediately suspect that this sentence was written or translated by a non-native English speaker?
I'm especially interested in subtle stylistic or collocational issues rather than strict grammar.
u/DavidSoong — 1 day ago