u/Cybermar

So, apparently I’ve been looking for a book with is in Greek, but, it seems translated to me. I can’t recall anything and no one has found anything yet even if they tried.

Original text:

Διατρέχεις τα CD και βάζεις τούς The National κι ἐγώ λέω πώς εἶναι καλή ἐπιλογή καί μισοχαμογελᾶς ὅταν σοῦ λέω ὅτι γιά κάνα χρόνο μπέρδευα τὸ στίχο κι ἐκεῖ ποῦ λέει «ἐπαγγελματίας» νόμιζα ὅτι ἔλεγε «ἐπάγγελμα θείας». Σταματάμε στὸ Τούνελ μὲ τὰ Δέντρα καὶ προσπαθῶ νὰ τραβήξω μιὰ ἀτμοσφαιρικὴ φωτογραφία ποὺ νὰ μὴν περιλαμβάνει τουρίστες, παρκαρισμένα αὐτοκίνητα ἢ ἀγροτικὰ μηχανήματα ἀλλὰ εἶναι σχεδὸν ἀδύνατο. Κάνεις μερικὲς λήψεις μὲ τὸ κινητό σου καὶ ὕστερα κατευθυνόμαστε πρὸς τὴν κρεμαστὴ σχοινένια γέφυρα στὸ Κάρικ-α-Ριντ ποὺ συνδέει τὴν ἐνδοχώρα…

A REALLY quick translation of it would be something like this ;
You go through the CDs and put on The National, and I say it’s a good choice, and you half-smile when I tell you that for about a year I used to mishear the lyric, and where it says “professional” I thought it said “profession aunt.”
We stop at the Dark Hedges and I try to take an atmospheric photo that doesn’t include tourists, parked cars, or farm machinery, but it’s almost impossible.
You take a few shots with your phone and then we head toward the hanging rope bridge at Carrick-a-Rede that connects the mainland…

reddit.com
u/Cybermar — 9 days ago
▲ 0 r/GREEK+1 crossposts

So, apparently I’ve been looking for a book with is in Greek, but, it seems translated to me. I can’t recall anything and no one has found anything yet even if they tried. The photo was taken on May 5, 2021.

Original text (as in photo):

Διατρέχεις τα CD και βάζεις τούς The National κι ἐγώ λέω πώς εἶναι καλή ἐπιλογή καί μισοχαμογελᾶς ὅταν σοῦ λέω ὅτι γιά κάνα χρόνο μπέρδευα τὸ στίχο κι ἐκεῖ ποῦ λέει «ἐπαγγελματίας» νόμιζα ὅτι ἔλεγε «ἐπάγγελμα θείας». Σταματάμε στὸ Τούνελ μὲ τὰ Δέντρα καὶ προσπαθῶ νὰ τραβήξω μιὰ ἀτμοσφαιρικὴ φωτογραφία ποὺ νὰ μὴν περιλαμβάνει τουρίστες, παρκαρισμένα αὐτοκίνητα ἢ ἀγροτικὰ μηχανήματα ἀλλὰ εἶναι σχεδὸν ἀδύνατο. Κάνεις μερικὲς λήψεις μὲ τὸ κινητό σου καὶ ὕστερα κατευθυνόμαστε πρὸς τὴν κρεμαστὴ σχοινένια γέφυρα στὸ Κάρικ-α-Ριντ ποὺ συνδέει τὴν ἐνδοχώρα…

A REALLY quick translation of it would be something like this ;
You go through the CDs and put on The National, and I say it’s a good choice, and you half-smile when I tell you that for about a year I used to mishear the lyric, and where it says “professional” I thought it said “profession aunt.”
We stop at the Dark Hedges and I try to take an atmospheric photo that doesn’t include tourists, parked cars, or farm machinery, but it’s almost impossible.
You take a few shots with your phone and then we head toward the hanging rope bridge at Carrick-a-Rede that connects the mainland…

u/Cybermar — 9 days ago