u/ComprehensiveRub7328

Olá gente. Acabei talvez exagerando um pouco no meu primeiro saas e estou com dificuldade talvez em priorizar o que vai ser mais importante nele.

O nome do app é CatsCribe Translate (https://catscribetranslate.com), ele é um app desktop no momento, que consegue traduzir documentos grandes como livros com consistência narrativa, documentos, legendas (com video ou arquivo de legenda) e futuramente livros ilustrados como comics, mangás, etc. Ele utiliza redes neurais offline open source (com Torch e Transformers) para tradução bruta e llms como ollama, integração com LM Studio e Claude para refino da tradução. Possui um sistema completo de glossário também, e é um app tipo CAT (tradução assistida por computador) em que a tradução automática é um rascunho e o usuário pode corrigir ou revisar cada parte manualmente.

Resolvi fazer primeiro um app offline porque tira muito o custo operacional de mim, e planejo no futuro lançar versão online. Essa questão do offline é tanto pela parte financeira de início (DeepL e outras plataformas cobram caríssimo para traduzir um livro) quanto para quem busca total privacidade nas traduções.

Ainda tenho muitos ajustes a fazer, principalmente em formatação de pdf que é chato, a prévia de livro epub tem sido complicada de fazer funcionar com o epub.js e ainda preciso testar a detecção de legendas queimadas no vídeo com OCR.

Atualmente está publicado somente o instalador windows, mas estou enfrentando a windows store para disponibilizar lá e ainda vou lançar nos próximos dias a versão .deb pra linux.

Eu agradeceria bastante por feedbacks e conselhos, acabei criando um app meio grande de início sem experiência com apps próprios (trabalho como programador a 7 anos prestando serviços, mas nunca de forma autônoma).

Obrigado!

reddit.com
u/ComprehensiveRub7328 — 10 days ago