Foreign language diminutives
I can’t stand certain English diminutives like “belly” or “tummy” or “yummy” ( weirdly enough I have no issue with “booklet”) but in English they are incredibly easy to avoid. However, in the language spoken by my mom, diminutives are everywhere, even in normal words like “keyhole” and “Christmas tree”. I cannot stand the way diminutives sound in the language because they sound childish and add two whole vowels to the word. It disgusts and irritates me to no end. I avoid most media (movies, social media) with this language especially when women speak because they are five times more likely to use diminutives and therefore make things sound overly baby-ish, cutesy and sickly sweet.
It has interfered with my daily life because of how much it disgusts me but at this point there’s probably nothing I can do so I will try to just endure.